Saturday, March 31, 2012

School ends / Fin de l'année scolaire

On March 30th, it was the last day of school. Already my first school year ends... But for one month, coming April, I am going to summer camp !
Herebelow the class photography with all my classmates, and a few of my realizations.

Le 30 mars, c'était mon dernier jour d'école. Déjà ma première année scolaire se termine... Mais durant tout le mois d'avril, je serai en Centre Aéré !
Ci-dessous ma photo de class and quelques unes de mes réalisations.







Thursday, March 8, 2012

Laura's For Ever Best Friend

Our neighbor Adithi (who is also Matteo's Best Friend !!!).

Thursday, March 1, 2012

First ... First .. First ...

Première coupe de cheveux pour Matteo, premières dents, premières ballades à quatre pattes ... un mois de février bien rempli !

First hairs cutting for Matteo, first teeth, first crawling, .. a busy February month !



School Annual Day

Le 4 février a eu lieu la fête annuelle de l'école. A cette occasion, je participai à un spectacle déguisée en Kashmiri !





C'est fatigant d'être une artiste !


Thursday, February 2, 2012

வொய் திஸ் கொலவெறி டி / Why this kolaveri di

Forcément, on n'y coupe pas... Même dans les jardins d'enfants! Que chante Laura à la maison ?
Laurak-ku favourite paadu ennaa ? Just-u guess-u !

The same by a friend of mine...

Saturday, January 21, 2012

De Noël à Pongal... / From Xmas to Pongal

Que de choses à raconter ! So many things to relate !
Le 23 Décembre, nous sommes partis en France, Matteo (pour la première fois), Maman, Papa et Moi (pour la deuxième fois) / On Decembre 23rd, we went to France, Matteo (for the 1st time) Mum, Dad and I. Papi et Mamie nous attendaient à l'aéroport / GrandMa and GrandPa were waiting for us at Airport.



Pour prendre l'avion, Matteo était habillé en cosmonaute... ! / To travel by plane, Matteo was dressed like a cosmonaut !

Nous avons passé deux semaines chez Papi et mamie. / We spent two weeks at GrandMa's and GrandPa'.

Le 25, le Père Noël est passé, mais je ne l'ai pas vu. Mais Mémé (94 ans) était là. / On 25th, Xmas Tata came but I did not see him. But GrandgrandMa (94 y.o.) was there.



 Quelsques photos de notre séjour. / A few pictures of our stay.




Avez-vous quelque chose en coton bio ? / Anything in Organic cotton ?



José Bové...






HAPPY NEW YEAR ! BONNE ANNEE ! Et une pensée en particulier pour celles et ceux qui nous ont aidé à traverser une année 2011 assez éprouvante: (en France) Claudette et Gabin, Germaine, Jacques et Jocelyne, Odile, Micheline, Renée, Jean & Renée et tellement d'autres; (En Suisse) Francis et Françoise, Nathalie; (en Inde), Shankar, Manivannan, Prasad, Stephen, Narendra Kumar, Jérôme, Kumar, Pierre...  tous nos amis et nos équipes de SPEED Trust, Baladarshan, Human Trip India. MERCI.







Dès notre retour à Chennai, Matteo a commencé à se lever, à vouloir marcher. / Since back in Chennai, Matteo wanted to stand-up an walk.
et à danser... / And dance...

Now we celebrated Pongal
And children from SPEED Trust (www.speedtrustindia.blogspot.com) arranged a wonderful program.

Just the opportunity for Dad and I to thanks them with an improvised dance!